This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:handbuch:kapitel_4:4.08.1_timetracker [2009/10/27 10:12] 192.168.0.76 |
en:handbuch:kapitel_4:4.08.1_timetracker [2019/10/25 14:11] (current) |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | [[5.07_projektstatus_aendern|{{|previous}}]] [[en:handbuch:handbuch|{{|Home}}]] [[5.08.2_abwesenheitserfassung|{{|next}}]] | + | [[4.07_projektstatus_aendern|{{|previous}}]] [[en:handbuch:handbuch|{{|Home}}]] [[4.08.2_abwesenheitserfassung|{{|next}}]] |
- | ====== 5.08.1 TimeTracker ====== | + | ====== 4.08.01 TimeTracker ====== |
===== Stopwatch-Functionality ===== | ===== Stopwatch-Functionality ===== | ||
- | Tracking and recording of working and project times and of absences of the employees can be realized by using the TimeTracker. these components can be found in TimeTracker in the working field by clicking on the clock symbol, for example for the 19.10.2009. | + | Tracking and recording of working and project times and of absences of the employees can be realized by using the TimeTracker. These components can be found in TimeTracker in the working field by clicking on the clock symbol, for example for the 19.10.2009. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack1.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack1.jpg|}} | ||
Line 11: | Line 11: | ||
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack2.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack2.jpg|}} | ||
- | In the TimeTracker every job of the project employee, which is not completed and for which he is responsible, is listed. The classification of the jobs for the appropriate employee is realized in the document category jobs. By registrating a project employee to the system, the employee is determined and the corresponding jobs within the online time registration are displayed. | + | In the TimeTracker every job of the project employee, which is not completed and for which he/she is responsible, is listed. The classification of the jobs for the appropriate employee is realized in the document category jobs. By registering a project employee to the system, the employee is determined and the corresponding jobs within the online time registration are displayed. |
The TimeTracker consists of two parts: the upper part covers recording project effort, working hours/working time and absences of an employee. The lower part covers recording the effort of the jobs by using the stopwatch functionality (red triangle in the job lines) and as a To-Do-List. | The TimeTracker consists of two parts: the upper part covers recording project effort, working hours/working time and absences of an employee. The lower part covers recording the effort of the jobs by using the stopwatch functionality (red triangle in the job lines) and as a To-Do-List. | ||
Line 17: | Line 17: | ||
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack3.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack3.jpg|}} | ||
- | In the To-Do-List all own jobs are listed (for active projects and for advance projects). The times can be recorded to all jobs by using the stopwatch functionality. To start the timing, click on the clock in the line of the related job (here 3.3-1) | + | In the To-Do-List all own jobs are listed (for active projects and for advance projects). The times can be recorded to all jobs by using the stopwatch functionality. To start the time recording, click on the clock in the line of the related job (here 3.3-1) |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack4.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack4.jpg|}} | ||
- | The timing on this task/job starts now (here at 12:28). | + | The timing on this task/job starts now (here at 10:06). |
- | The timing on this task/job is stopped at the same time when the next task/job is booked. (here AEI.01.1-1 draft conversations) | + | The timing on this task/job is stopped at the same time when the next task/job is booked. (here 3-5) |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | Die Zeiterfassung auf diese Aufgabe ist jetzt gestartet (hier ab 12:28). | + | |
- | + | ||
- | Die Erfassung auf diese Aufgabe wird dann gestoppt, wenn auf die nächste Aufgabe (hier AEI.01.1-1 Konzeptgespräche) gebucht wird. | + | |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack5.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack5.jpg|}} | ||
- | Im Beispiel ist die zweite Aufgabe um 13:30 begonnen worden, also endet hier auch die Erfassung auf das erste Arbeitspaket. | + | In the example the second task/job has been started at 10:31 pm, so at this point the timing of the first job/task ends. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack6.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack6.jpg|}} | ||
- | Wenn die Uhr erneut geklickt wird, endet die Zeiterfassung. Im Beispiel unten wurden 1:02 Stunden für die Aufgabe BS06.2-4 erfasst. Anschließend wurden 1:00 Stunden auf das Arbeitspaket AEI01.1-1 gebucht, also insgesamt 2:02 h Projektzeiten erfasst. | + | If you click the clock again, the time recording ends. In the example below 0:25 minutes are recorded for the task/job 3.3-1 Introduction Projectile Afterwards 1:01 hour is booked on the job 3-5 Concept Planning. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack7.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack7.jpg|}} | ||
- | Die Erfassungsdaten können noch mit Bemerkungen versehen und abgespeichert werden. | + | The entry-data can be provided with comments/notes and be saved. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack8.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timetrack8.jpg|}} | ||
Line 49: | Line 43: | ||
- | Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie die Erfassung von Leistungen, Anwesenheiten und Abwesenheiten im oberen Teil (TimeSheet) realisiert wird. Mit Hilfe der Zeitfelder werden Uhrzeiten bzw. Gesamtstunden eingetragen. Die ersten beiden Spalten definieren die Start-Uhrzeit (von) und die Ende-Uhrzeit (bis). In der dritten Spalte ist die Dauer aufgelistet, also die zeitliche Differenz zwischen Start- und Stop-Uhrzeit. In der letzten Spalte können die Arbeitspakete oder die Kennzeichen für Anwesenheiten und Abwesenheiten ausgewählt und der Zeit zugewiesen werden. | + | In the next example you can see, how recording of time/effort, presence and absences is realized in the upper part (TimeSheet). By using the time fields, the time or the total hours can be entered. The first two columns define the starting time (from) and the ending time (to). In the third column the duration is listed, which is the difference between the starting and the ending times. In the last column, the jobs or feature for presence and absences can be chosen and assigned to the time. |
- | Im Beispiel unten wurden 3:30 Stunden für die Aufgabe Projektleitung erfasst. Anschließend wurden drei Stunden ab 14:00 auf das Arbeitspaket Konzeptgespräche gebucht und abschließend ist auf die Aufgabe Schnittstelle anpassen und konfigurieren eine Dauer von einer Stunde erfasst worden. Zu jedem Zeiteintrag sind vom Benutzer ergänzende Bemerkungen eingetragen worden. | + | In the example below 3:30 hours are recorded for the task project management. Afterwards three hours from 2pm(14:00) are recorded for the job Concept Planning. At the end one hour is recorded to the job Introduction Projectile. For each time entry, additional remarks can be noted by the user. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet1.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet1.jpg|}} | ||
- | Durch Abspeichern komplettiert das System die fehlenden Werte. | + | After clicking the save button, the system completes the missing data. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet2.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet2.jpg|}} | ||
- | Die erfassten Zeiten erscheinen nach dem Speichervorgang auch im unteren Teil des TimeTrackers (ToDo-Liste) bei den jeweiligen Arbeitspaketen in der Spalte Ist-Zeit. | + | After the saving process is finished, the recorded times of the jobs are displayed in the lower part of TimeTracker (to-do list) in the Actual Time column. |
===== Recording Times ===== | ===== Recording Times ===== | ||
- | Im TimeTracker können auch Zeiten nacherfasst werden. Mit Hilfe des Datumselementes kann der Tag der Erfassung verändert werden. Im Beispiel unten sollen Zeiten für gestern nacherfasst werden. Die Funktion "vorheriger" im Datumselement ändert ... | + | In TimeTracker the time can also be recorded later. By using the date element, day for time recording can be changed. In the example below the time for yesterday shall be recorded. The "Previous" function in the date element changes... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet3.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet3.jpg|}} | ||
- | ... das Erfassungsdatum ab und ... | + | ...the recording date and... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet4.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet4.jpg|}} | ||
- | ... die Nacherfassung von Zeiten kann vorgenommen werden. | + | ...subsequent-entries can be made. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet5.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet5.jpg|}} | ||
- | Um auf ein beliebiges Datum zu wechseln kann der Kalender direkt verwendet werden. Ein Klick auf den Tag ... | + | To change to any date you can use the calendar (date-picker) directly. Clicking on a day... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet6.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet6.jpg|}} | ||
- | ... ändert das Erfassungsdatum. | + | ...changes the recording date. |
+ | |||
+ | **Note:** Generally, the date can not be recorded randomly. The subsequent-entry-limit and other recording rules are defined in the configuration of the TimeTracker. Furthermore, the time recording can be set manually or by using the action Workflow-Engine. | ||
- | Anmerkung: Es kann in der Regel nicht beliebig weit nacherfasst werden. In der Konfiguration des TimeTrackers kann die Rückerfassungsgrenze und weitere Erfassungsregeln definiert werden. Darüber hinaus kann die Zeiterfassung manuell oder mit Hilfe der Workflow-Engine gesetzt werden. | ||
Line 88: | Line 85: | ||
- | Neben den Projekt- und Arbeitszeiten können im TimeTracker auch Abwesenheiten (Urlaub, Krankheit, Mutterschutz, Militärdienst, ...) erfasst werden. | + | Besides project time and working time, absences (holiday, illness, maternity leave, military service...) can also be recorded in the TimeTracker. |
- | Im Beispiel sind acht Stunden Urlaub ... | + | In the example below eight hours of holiday/off-time ... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet7.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet7.jpg|}} | ||
- | ... für den 07.12.2006 nacherfasst worden. | + | ...on the 20.10.2009 are recorded subsequently. |
===== Grade of Completion and Remaining Time/Effort ===== | ===== Grade of Completion and Remaining Time/Effort ===== | ||
- | Hinter der Spalte Ist-Zeit gibt es noch zwei weitere Spalten: Fertigstellung und Restdauer. In der Spalte Fertigstellung kann man den Prozentwert eingeben, zu dem das Arbeitspaket inhaltlich fertiggestellt ist. In der Spalte Rest kann alternativ der Restaufwand für diese Aufgaben in Stunden geschätzt werden. | + | Next to the column Actual time there are two more columns: State and Time to completion. In the State column the percentage (value) can be entered, to the terms the job has been completed. In the column Time to completion, the remaining time or effort for this job/task can be estimated in hours. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet8.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet8.jpg|}} | ||
- | Nach dem Abspeichern der Werte für die Schätzungen, wird entweder die verbleibende Restdauer oder der Fertigstellungsgrad vom System automatisch errechnet und eingetragen. Im Beispiel ist für die zweite Aufgabe ein Fertigstellungsgrad von 25% geschätzt worden. Bei einer aktuellen Ist-Zeit von 9h entsprechen 25% einer geschätzten Plandauer von 36h => Restaufwand = 27h.. | + | After saving the estimated time, the system calculates and records either the remaining time/effort or the grade of completion automatically. In the example the grade of completion of 25% for the first job is estimated. With an actual time of 4h, 25% means an estimated planning time of 16h => Remaining Time/Effort = 12h. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet9.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet9.jpg|}} | ||
- | Bei der vierten Aufgabe ist bei der Ist-Zeit von 11h ein Restaufwand von 26h geschätzt worden. Die Aufgabe wird (nach dieser Schätzung) also 11h + 26h = 37h dauern und das macht bei der aktuellen Ist-Zeit einen Fertigstellungsgrad von 29,73%. | + | In the third job the actual time is 8h, and the remaining effort/time of 16h estimated. That means the task will take (by this estimation) 8h + 16h = 24h; and this means again in the actual-time, a grade of completion of 33,3%. |
- | Anmerkung: Dieser lineare Zusammenhang zwischen Fertigstellungsgrad und Restaufwand geht von der Vereinfachung aus, dass die erste Hälfe genauso lange dauert wie die zweite Hälfte. Der Administrator kann im Administrationsmenü diesen linearen Zusammenhang auch unterbinden. | + | **Note:** This linear connection between the grade of completion and remaining time/effort proceeds on the bases of the simplification, that the first half is as long as the second half. The Administrator can also eliminate this linear connection in the administration menu. |
- | In der ToDo-Liste können die Arbeitspakete auch abgeschlossen werden. Diese Rückmeldung ist wichtig für das Auswertungssystem (Statusinformation) und hält die ToDo-Liste übersichtlich. Ein Arbeitspaket wird abgeschlossen, wenn der Benutzer mit der Maus auf das grüne Häkchen klickt und den Dialog bestätigt. | + | The jobs can be completed in the To-Do-List. This confirmation/feedback is important to the chart system (status information) and keeps the To-Do-List well-arranged. A job is completed when the user clicks with the mouse on the green check mark and confirms the dialog. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet10.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet10.jpg|}} | ||
- | Nach dem Abschließen eines Arbeitspaketes ... | + | After completing a job... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet11.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet11.jpg|}} | ||
- | ... ist die Aufgabe schreibgeschützt, der Fertigstellungsgrad wird auf 100% gesetzt und am nächsten Tag wird das Arbeitspaket aus der ToDo-Liste vom System entfernt. | + | ...the job is write-protected (read-only). The grade of completion is set to 100% and the system eliminates the job out of the To-Do-List the next day. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet12.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet12.jpg|}} | ||
- | Das Arbeitspaket kann von Benutzern mit entsprechender Berechtigung wieder geöffnet werden (Ist-Ende im Arbeitspaket leeren). | + | The job can be opened again by an authorized user (empty the Actual-End in jobs). |
- | Aus der ToDo-Liste kann (bei entsprechender Berechtigung) auch auf die Arbeitspakete oder Projekte verlinkt werden ... | + | From the To-Do list it can be linked (if authorized) to other jobs or projects ... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet13.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet13.jpg|}} | ||
- | ... um beispielsweise Arbeitsanweisungen oder Informationen zur Aufgabe einzusehen. | + | ... for example, to view job instructions or information about the job. |
===== Recording Working Times ===== | ===== Recording Working Times ===== | ||
- | Im TimeTracker können auch Arbeitszeiten (beispielsweise für die Verwaltung von Gleitzeitständen) verwaltet werden. Im folgenden Beispiel werden zunächst 7:00h Projektzeiten auf die Aufgabe Projektleitung und Konzeptgespräche erfasst. Anschließend wird von 8:30 bis 17:30 Arbeitszeit ("Kommen und Gehen") und eine Pause zwischen 13:30 und 14:15 Uhr definiert. | + | In TimeTracker working hours can be also managed (for example for administration of flexible time). In the following example, first 7:00h project time is recorded for the tasks project-management and concept-conversation. Afterwards there is a break between 1:30pm and 2:15pm by a working time from 8:30am to 5:30pm ("Come and leave"). |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet14.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet14.jpg|}} | ||
- | Nach Bestätigung der Warnung ... | + | After confirming the message... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet15.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet15.jpg|}} | ||
- | ... vervollständigt das System wieder das TimeSheet. Aus den 7:00h Projektzeit sind 6:30h geworden, da der Benutzer eine Pause von 13:30 bis 14:15 definiert hat. Die Arbeitszeit beträgt 8:15h. | + | ... the system completes the TimeSheet again. The 7:00h project time is now 6:30h because the user had a break from 1:30pm to 2:15pm. The total of the working hours is 8:15h. |
===== Chart Evaluations ===== | ===== Chart Evaluations ===== | ||
Line 149: | Line 149: | ||
- | Im TimeTracker kann jeder Mitarbeiter für sich selbst und einen frei definierbaren Zeitraum Auswertungen erzeugen. Im Beispiel werden die Zeitnachweise aufgerufen, ... | + | |
+ | In TimeTracker every employee can create a chart evaluation for himself/herself and for a self-defined period of time. In the example the time log - employee occupation is displayed... | ||
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet16.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet16.jpg|}} | ||
- | ... der Betrachtungszeitraum eingeschränkt und ggf. das Ausgabeformat ausgewählt ... | + | ... the chart period is selected and if necessary the output format is chosen... |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet17.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet17.jpg|}} | ||
- | ... und die Auswertung generiert. | + | ...and the chart evaluation is generated. |
{{:handbuch:kapitel_5:2009-07-09_104733.jpg|}} | {{:handbuch:kapitel_5:2009-07-09_104733.jpg|}} | ||
- | Diese Auswertung liefert eine Übersicht über die Projektleistungen der Mitarbeiter und die Auflistung der einzelnen Tätigkeiten mit den Bemerkungen aus der Zeiterfassung. | + | This chart evaluation provides a summary of the project efforts of the employees and a list of the individual occupations with the comments from the TimeSheet. |
Line 168: | Line 169: | ||
- | + | The next example shows the chart evaluation "daily tracked time chart". | |
- | Das nächste Beispiel zeigt die Auswertung "Stundenzettel". | + | |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet18.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet18.jpg|}} | ||
- | Diese Auswertung liefert eine Übersicht über die Projektleistungen und Arbeitszeiten der Mitarbeiter im ausgewählten Zeitintervall. Die Projektleistungen basieren auf den Erfassungsdaten im TimeTracker für die Arbeitspakete der Mitarbeiter. | + | This chart evaluation provides a summary of the project efforts and working times of the employees in a selected time interval. The project effort is based on the entry-data in the TimeTracker for the jobs of employees. |
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet20.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet20.jpg|}} | ||
{{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet20a.jpg|}} | {{:en:handbuch:kapitel_5:timesheet20a.jpg|}} | ||
- | Anmerkung: Die im TimeTracker hinterlegten Auswertungen sind vom Administrator konfigurierbar. | + | **Note:** The stored chart evaluations in the TimeTracker can be configured by the administrator. |