User Tools

Site Tools


en:handbuch:kapitel_3:fortsetzung2

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:handbuch:kapitel_3:fortsetzung2 [2009/11/17 16:51]
192.168.0.76
en:handbuch:kapitel_3:fortsetzung2 [2019/10/25 14:11] (current)
Line 1: Line 1:
 [[3.11.01_verwaltung_von_systemdaten|{{|previous}}]] [[en:​handbuch:​handbuch|{{|Home}}]] [[3.11.03_verwaltung_von_kostenarten|{{|next}}]] [[3.11.01_verwaltung_von_systemdaten|{{|previous}}]] [[en:​handbuch:​handbuch|{{|Home}}]] [[3.11.03_verwaltung_von_kostenarten|{{|next}}]]
  
-====== ​4.1.01 System Data Administration (continued - Fixed Timed Action) ======+====== ​3.11.01 System Data Administration (continued - Fixed Timed Action) ======
  
  
 ===== Timed Action ===== ===== Timed Action =====
  
-In the document type timed action the system services are administered for periodical actions in Projectile. Here, system processes as charts, data exchange, reminders, status reports or invoicing can be automated. These functions are accessable ​for certain user groups from the system and can be time controlled from the administrator. ​+In the document type timed action the system services are administered for periodical actions in Projectile. Here, system processes as charts, data exchange, reminders, status reports or invoicing can be automated. These functions are accessible ​for certain user groups from the system and can be time controlled from the administrator. ​
  
-Im Dokumenttyp Zeitdienst werden die Systemdienste für periodische Aktionen in Projectile verwaltet. Hier können Systemabläufe,​ wie Auswertungen,​ Datenaustausch,​ Erinnerungen,​ Statusberichte oder Rechnungsstellungen,​ automatisiert werden. Diese Funktionen werden vom System für bestimmte Benutzergruppen zur Verfügung gestellt und können vom Administrator zeitlich gesteuert werden+{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin3.jpg|}}
  
-{{:​handbuch:​kapitel_4:​screenshots:​zeitdienst1.gif?​direct}}+===== Defining Fixed Timed Actions =====
  
-===== Definition fester Zeitdienste =====+First a new document of the type timed actions ...
  
 +{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin4.jpg|}}
  
-Zunächst wird ein neues Dokument vom Typ Zeitdienst ​...+... is created.
  
-{{:handbuch:kapitel_4:praxis:4-001.gif?direct}}+{{:en:handbuch:kapitel_3:system_data_admin5.jpg|}}
  
-... geöffnet.+Then the description field is filled out and an option is selected.
  
-{{:handbuch:kapitel_4:praxis:4-002.gif?direct}}+{{:en:handbuch:kapitel_3:system_data_admin6.jpg|}}
  
-Dann werden die Felder Zeitdienst und Bezeichnung gefüllt und eine Option ausgewählt.+In the example the option reminder invoiceheader is selected. This timed action sends an e-mail when a pre-configured invoice (for example from contracts) is due for invoicing.
  
-{{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-003.gif?​direct}}+Then the recipients for the timed action is determined (here all users of the global group manager)
  
-Im Beispiel wird die Option Erinnerung Rechnung ausgewählt. Dieser Zeitdienst versendet eine Mail, wenn eine vorkonfigurierte Rechnung (beispielsweise aus Verträgen) zur Rechnungsstellung fällig ist+{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin7.jpg|}}
  
-Dann werden die Empfänger des Zeitdienstes bestimmt (hier alle Benutzer der globalen Gruppe Manager ​...+... and also the employees Jane Conner and Timothy Jones). Individual employees as well as groups can be defined as recipients for the timed action.
  
 +{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin8.jpg|}}
  
-{{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-004.gif?​direct}}+The parameters of the timed actions are defined ...
  
-... sowie die Mitarbeiter Batzeck und Müller). Es können sowohl einzelne Mitarbeiter als auch Gruppen als Empfänger des Zeitdienstes definiert werden.+{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin9.jpg|}}
  
 +... and then saved.
  
-{{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-005.gif?​direct}} 
  
-Auf dem Reiter Sonstiges ... 
- 
-{{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-006.gif?​direct}} 
- 
-... werden jetzt die Parameter des Zeitdienstes definiert und der Zeitdienst abgespeichert. 
  
 {{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-007.gif?​direct}} {{:​handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-007.gif?​direct}}
  
-Um den Zeitdienst sofort zu testenkann die Aktion ​"Jetzt Ausführen" ​verwendet werdenDiese Aktion erzwingt die sofortige Ausführung des Zeitdienstes.+The timed action can be tested immediatelyusing the action ​"perform now"​. ​This action forces an immediate performance of the timed action
  
 +{{:​en:​handbuch:​kapitel_3:​system_data_admin10.jpg|}}
  
-{{:handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-008.gif?​direct}}+The recipient groups receive the results of the timed action through an e-mail:
  
-Als Ergebnis des Zeitdienstes erhalten die Empfängergruppen eine Mail:+{{:handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-009.gif?​direct}}
  
-{{:handbuch:​kapitel_4:​praxis:​4-009.gif?​direct}}+If the e-mail is not sent (an appropriate entry is written in the log file) there are the following errors:\\
  
-Falls die Mail nicht versendet wird (ein entsprechender Eintrag wird auch in die Logdatei geschriebengibt es folgende Fehlerquellen:​\\ ​+   - recipient of the timed action has no e-mail address in the master data (document employee),  
 +   - the mail server in not entered in the administration tool (see also system default ​in the administration guide)
 +   - the mail server is not available from the Projectile server.
  
-  - Empfänger des Zeitdienstes haben keinen Email-Adresse ​in den Stammdaten (Dokument Mitarbeiter),​ +At this time the following timed actions are implemented ​in Projectile:\\
-  - Der Mailserver ist nicht oder falsch im Administrationstool eingetragen (siehe auch im Administrationsleitfaden unter System_Default),​ +
-  - Der Mailserver ist vom Projectile-Server nicht erreichbar.+
  
-Derzeit sind folgende Zeitdienste in Projectile implementiert:​\\ ​ 
  
-Nr.  ^  ​Zeitdienst ​ ​^  ​Erläuterung ​ ^ +No.  ^  ​Timed Action ​ ​^  ​Explanation ​ ^ 
-|  1  |  ​Erinnerung ​ ​|  ​Betreff und Text aus dem Zeitdienstdokument wird an den Empfänger versendetAnsonsten keine weiteren Aktionen.  | +|  1  |  ​Reminder ​ ​|  ​Subject and text from the timed action are sent to the recipientOtherwise, no other actions.  | 
-|  2  |  ​Erinnerung ArbeitspaketeStoppuhr läuft  ​|  ​Dieser Zeitdienst findet alle Zeiteinträge für Arbeitspaketebei denen kein '​Ende'​ im TimeTracker ​gesetzt istDer Zeitraum der Betrachtung ist bis (einschließlichgesternDie Mail geht an die eingetragene Empfänger, sowie den jeweiligen Bearbeiter des Arbeitspaketes.  | +|  2  |  ​Reminder jobsStop watch is running ​  |  ​The timed action finds all time entries for the jobsfor which no "​end"​ is set in TimeTracker. ​The viewing time span is until (includingyesterdayThe e-mail is sent to the entered recipient and to the appropriate employee working on the job.  | 
-|  3  |  ​Erinnerung Geburtstag  ​|  ​Ermittelt alle aktiven Mitarbeiterdie heute + n (ModifikatorTage (einzustellen ​in den ZusatzinformationenGeburtstag habenDieser Zeitdienst sendet eine Mail an die eingetragenen Empfängerwie viele Tage es bis (auch seitwenn Modifikator < 0 zum Geburtstag des Mitarbeiters vergehen.  | +|  3  |  ​Reminder Birthday ​  |  ​Determines all active employeeswho have birthday today + n (modifying factordays (can be set in additional information). This timed action sends an e-mail to the entered recipientwith how many days until the birthday of the employee are remaining ​(or since the birthdayif modifying factor).  | 
-|  4  |  ​Erinnerung Meilensteine ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst erinnert die jeweiligen Projektteams und den im Zeitdienst eingetragenen Empfänger über die Meilensteintermine ihrer aktiven Projekte. Diese Mail wird genau eine Woche vor der Fälligkeit eines Meilensteines versendet.  | +|  4  |  ​Reminder Milestones ​ ​| ​This timed action reminds the appropriate project team and the recipient entered in the timed action of the milestone deadlines of the active projects. ​ This e-mail is sent exactly one week before the due date of the milestone.  | 
-|  5  |  ​Erinnerung ​Offene Posten ​ |  ​Dieser Zeitdienst sucht alle Zahlungseingänge/​-ausgänge übernommener ​(Fremd-Rechnungenwenn der ein-/​ausgegangene Betrag ​dem Betrag der (Fremd-Rechnung istso wird an die eingetragenen Empfänger eine Mail mit der (Fremd-Rechnungdem erwarteten Betragdem eingegangenen Betrag, sowie der Differenz geschickt.  | +|  5  |  ​Reminder ​  Offene Posten ​ |  ​This timed action searches all incoming payments and outgoing payments from included ​(foreigninvoicesif the incoming or outgoing amount ​the amount of the (foreigninvoicethe entered recipient receives ​an e-mail with the (foreigninvoicethe expected amountthe amount paid and the difference.  | 
-|  6  |  ​Erinnerung Rechnung ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst versendet eine Mail an eingetragene Empfänger mit einer Auflistungwelche Rechnungen noch nicht übernommen wurden.  | +|  6  |  ​Reminder Invoice ​ ​|  ​This timed action sends an e-mail to the entered recipient with a listwhich invoice has not been included yet.  | 
-|  7  |  ​Erinnerung Vertragsende ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst überprüft alle Verträge ​(nicht Mitarbeiterverträgeund meldet alle Verträgedie in genau(!) einer im Vertrag eingetragenen Periode endenan eingetragene EmpfängerDie Periode des Zeitdienstes sollte deshalb täglich sein!  | +|  7  |  ​Reminder contract expires ​ ​|  ​This timed action checks all contracts ​(not employee contractsand sends all contractswhich expire ​in exactly(!) one entered period in the contractto the entered recipientsThe periods of the timed action should therefore be daily!  | 
-|  8  |  ​Erinnerung Zeiterfassung ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst überprüft der Arbeitszeiterfassung aller aktiven MitarbeiterZeitraumwenn die Zusatzinformationen gefüllt sindvon <​Start>​ bis <​Ende>​wobei diese Werte folgendermaßen ermittelt werden: <​Start>​ : eingetragener Wert im Feld „Start“, in den Zusatzinformationenwenn kein Wert hinterlegt ist, geht der Zeitdienst von dem Inhalt im Feld „Erster Dienst“ ausLiegt das Datum in „Erster Dienst“ vor dem Einstellungsdatum im Mitarbeiterwird das Mitarbeitereinstellungsdatum genommen. <Ende>: eingetragener Wert im Feld „Ende“, in den Zusatzinformationenwenn das Feld leer ist, wird bis Gestern geprüftDie Mail geht an die eingetragene Empfänger.  | +|  8  |  ​Reminder Time Entry  ​|  ​This timed action tests the working time entries of all active employeesTime spanif the additional information is filled outfrom start to endthese values are determined as follows: <​Start>: ​entered value in the fields "​start"​, in the additional informationif no value is stored the timed action uses the contents of the field "first occurrence"​If the date in "first occurrence"​ is before the entry date of the employee the employees entry date is used. <End>: entered field in the field "​end"​, in the additional informationif the field is empty until yesterday is checkedThe e-mail is sent to the entered recipient.  | 
-|  9  |  ​Erinnerung Zeiterfassung an Mitarbeiter  ​|  ​Dieser Zeitdienst überprüft der Zeiterfassung aller aktiven Mitarbeitervon <Startbis <Ende>, wobei diese Werte folgendermaßen ermittelt werden: <​Start>: ​eingetragener Wert im „Start“ ​in den Zusatzinformationenwenn dies leer istWert aus „Erster Lauf“, aber nicht vor Vertragsbeginn <Ende>: eingetragener Wert im „Ende“ ​in den Zusatzinformationenwenn dies leer istwird bis einschließlich gestern kontrolliertDie Mail geht an die eingetragene Empfänger, sowie den jeweiligen Mitarbeiter.  | +|  9  |  ​Reminder Time Entry Employee ​  |  ​This timed action checks the time entry of all active employeesfrom <startto <end>, these values are determined as follows: <​Start>: ​entered value in "​start"​ in the additional informationif the field is empty the value from "first occurrence"​ is usedbut not before contract begin! <End>: entered value in <end> in the additional informationif this field is emptyit will be controlled until (including) yesterdayThe mail is sent to the entered recipient and to the appropriate recipient.  | 
-|  10  |  ​Erinnerung neue Rechnung für Vertrag ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst überprüft alle Verträgederen Zeitraum den aktuellen Tag beinhaltetwenn bei dem Vertrag keine Rechnung eingetragen istdie ebenfalls den aktuellen Tag beinhaltetso wird eine Mail an die eingetragenen Empfänger geschickt.  | +|  10  |  ​Reminder New Invoice for Contract ​ ​|  ​This timed action checks all contractsin which the time span contains the current dateif no invoice is entered with the contractwhich also contains the current day, an e-mail is sent to the entered recipient.  | 
-|  11  |  Export ​nach Notes  |  ​Erweitert die Notes-Schnittstellendatei,​ um die in Projectile ​erfassten Vorgängekein E-Mailversand.  | +|  11  |  Export Notes  |  ​Expands the notes-interface file of the entered processes ​in Projectile; ​no e-mails are sent.  | 
-|  12  |  Javascript ​ |  ​Dieser Zeitdienst führt das angegebene ​Javascript ​aus.  | +|  12  |  Javascript ​ |  ​This timed action performs the indicated  ​Javascript. ​ | 
-|  13  |  ​Mitarbeiter Zeitkonten buchen ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst bucht die Zeitkonten aller aktiven Mitarbeiter zum letzten des Vor-Vormonatskein E-Mailversand.  | +|  13  |  ​Book Employee Time Accounts ​ ​|  ​This timed action posts the time accounts of all active employees to the last day of the pre-previous monthno e-mails are sent.  | 
-|  14  |  ​Mitarbeiter Zeitkonten prüfen ​ ​| ​ ​Dieser Zeitdienst überprüft GleitzeitUrlaub und Sonderzeit der aktiven Mitarbeiterwenn der Kontostand für <Gesternunter den erlaubten Wert fällt, oder kein Vertrag für den Mitarbeiter gefunden wurdewerden die eingetragenen Benutzer informiert.  | +|  14  |  ​Check Employee Time Accounts ​ ​| ​This timed action checks the flexible timevacation and special time for the active employeeif the balance account for <yesterdayis lower than the allowed value or no contract for the employee has been foundthe entered users are informed.  | 
-|  15  |  Warnung bei Überbeanspruchung ​ der Ressource ​ |  ​Dieser Zeitdienst läuft über die in den Zusatzinformationen eingetragenen Projektesowie deren Unterprojekteüberprüft ​(optionalIst-Zeitinterner Aufwandexterner Aufwand ​(alle Felder aus den Zusatzinformationenund sendet bei Überschreitung eines der Grenzwerte eine E-Mail an eingetragene Empfänger.  | +|  15  |  Warnung bei Überbeanspruchung ​ der Ressource ​ |  ​This timed action checks the entered project ​in the additional informationas well as their sub-projectschecks ​(optionallythe actual timeinternal time/effortexternal time/​effort ​(all fields from the additional informationand send an e-mail to the entered recipient when the limit has been exceeded.  | 
-|  16  |  ​Projektstatus ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst läuft über aktive Topprojekte und sendet Projektstatusbericht an eingetragene Empfänger.  | +|  16  |  ​Project Status ​ ​|  ​This timed action checks the active top projects and sends the project status report to the entered recipient.  | 
-|  17  |  ​Rechnungserstellung ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst ermöglicht eine automatisierte Erstellen von Rechnungen nach Vorlage ​(„Rechnungserstellung“ im Projekt ​ohne Emailversand.  | +|  17  |  ​Create Invoice ​ ​|  ​This timed action creates automated invoices using templates ​("​invoicing"​ in project). No  e-mail is sent.  | 
-|  18  |  Warnung ​Arbeitspaket Enddatum ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst läuft über alle Arbeitspaket ohne Projekt oder mit aktivem-/​vorleistungs- Projektderen Plan-Ende vor dem aktuellen tag (+ Modifikator-Tage in Zusatzinformationen ​liegtdie kein Ist-Ende eingetragen habenDieser Zeitdienst sendet eine Mail an die eingetragene Empfänger.  | +|  18  |  Warnung ​Job Date  ​|  ​This timed action checks all jobs without projects or with active projects or advanced effort projectswhere the planned end is before the current day (+ modifying value-days in the additional information), where no actual end is enteredThis timed action sends an e-mail to the entered recipient.  | 
-|  19  |  Warnung ​Plan/​Ist-Zeiten ​ ​|  ​Dieser Zeitdienst listet alle Arbeitspakete auf, bei denen die erfasste Zeit den Plan-Aufwand übersteigt. Verschickt eine Mail an die eingetragenen Projektmanager,​ der betroffenen Projekte.  |+|  19  |  Warnung ​Job Times  ​|  ​This timed action lists all jobs in which the entered times exceed the planned time/​effort. An e-mail is sent to the entered project manager of the corresponding project.  |
  
-[[3.11.01 Verwaltung von Systemdaten (Fortsetzung - freie Zeitdienste)|... ​Fortsetzung]]+[[3.11.01 Verwaltung von Systemdaten (Fortsetzung - freie Zeitdienste)|... ​continued]]
en/handbuch/kapitel_3/fortsetzung2.1258473117.txt.gz · Last modified: 2019/10/25 14:09 (external edit)