This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:handbuch:kapitel_2:2.3.08_statusbericht [2009/09/11 16:02] 192.168.0.54 |
en:handbuch:kapitel_2:2.3.08_statusbericht [2019/10/25 14:11] (current) |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
[[2.3.07_fremdkosten|{{|previous}}]] [[en:handbuch:handbuch|{{|Home}}]] [[2.04_fakturamodul_optional|{{|next}}]] | [[2.3.07_fremdkosten|{{|previous}}]] [[en:handbuch:handbuch|{{|Home}}]] [[2.04_fakturamodul_optional|{{|next}}]] | ||
- | ====== 2.3.08 Status Report ====== | + | ====== 2.03.08 Status Report ====== |
- | Die Maske Statusbericht ermöglicht die Bewertung eines Projektes zu beliebigen Zeitpunkten. Diese subjektiven und/oder qualitativen Merkmale werden für das Reporting durch quantitative Kennzahlen automatisch ergänzt. Auf Basis der Information dieser Maske und des Auswertungssystems wird eine RTF-Datei erzeugt, die Informationen über die Bewertungen und Entscheidungsbedarfe, Aufwands- und Kosteninformationen und die Earned-Value-Analyse beinhaltet. | + | Using the **Status Report** form allows evaluating a project at any given time. These subjective and/or qualitative characteristics are exchanged through quantitative key figures automatically for reporting. Using the information of this form and the evaluation system, an rtf-file is produced, which consists of information about the evaluation and decision demand, time/effort and cost information and Earned-Value-Analysis. |
- | **Tip:** Mehr zu diesem Thema erfahren Sie im Abschnitt [[4.3.07 Statusbericht erfassen]]. | + | {{:en:handbuch:kapitel_2:projectreport1.png|}} |
- | {{:handbuch:kapitel_2:statusbericht1.gif?direct}} | + | The form consists of the following elements: |
- | Die Maske beinhaltet folgende Elemente: | + | On the "Master Data" tab: |
- | Auf dem Reiter "Stammblatt": | + | * **Number:** This alphanumerical field specifies the status report distinctly in the system. |
+ | * **Project:** This field defines the project, to which the defined process belongs. A process can be assigned to a parent project as well as a sub-project. The projects can be defined and modified in the project form. | ||
+ | * **Report Date:** The field report date specifies the date and time of the status report. By default, the current date is pre-occupied from the system. | ||
+ | * **Employee:** The employee responsible for the status report is pre-occupied here. The employees are administered in the Employee form. | ||
+ | * **Deadline Status :** The deadline status of the project is entered here from the user. In the standard the status 0 - Favorable, 1- Scheduled, 2 - Problematic und 3 - Critical are stored. The status can be defined and modified in Collections (ProjectReportStates). | ||
+ | * **Cost Status:** The cost status of the project is entered here from the user. In the standard the status 0 - Favorable, 1- Scheduled, 2 - Problematic und 3 - Critical are stored. The status can be defined and modified in Collections (ProjectReportStates). | ||
+ | * **Quality Status:** The quality status of the project is entered here from the user. In the standard the status 0 - Favorable, 1- Scheduled, 2 - Problematic und 3 - Critical are stored. The status can be defined and modified in Collections (ProjectReportStates). | ||
+ | * **Internal Service Rest:** The presumable remaining costs for internal services for the project are stored as forecast here. | ||
+ | * **External Service Rest:** The presumable remaining costs for external services for the project are stored as forecast here. | ||
+ | * **Real Costs Rest:** The presumable remaining costs for real costs for the project are stored as forecast here. | ||
+ | * **Estimated Project End :** The presumable end deadkine of the project is stored here. | ||
+ | * **Comments:** This field is designated for comments concerning the status report. | ||
- | * **Number:** Dieses alphabetische Feld kennzeichnet den Statusbericht eindeutig im System. | + | {{:en:handbuch:kapitel_2:projectreport2.png|}} |
- | * **Project:** Dieses Feld definiert das Projekt, zu dem der definierte Vorgang gehört. Ein Vorgang kann sowohl einem Hauptprojekt als auch einem Unterprojekt zugeordnet werden. Die Projekte können in der Maske Projekt definiert und geändert werden. | + | |
- | * **Report Date:** Das Feld Berichtdatum kennzeichnet das Datum und die Uhrzeit des Statusberichtes. Standardmäßig wird hier das aktuelle Datum vom System vorbelegt. | + | |
- | * **Employee:** Hier wird vom System der zuständige Mitarbeiter des Statusberichtes vorbelegt. Die Mitarbeiter werden in der Maske Mitarbeiter verwaltet. | + | |
- | * **Deadline Status :** Hier wird vom Benutzer der Terminstatus des Projektes eingegeben. Als Status sind im Standard 0 - Günstig, 1- Planmäßig, 2 - Problematisch und 3 - Kritisch, hinterlegt. Der Status kann in den Collections (ProjectReportStates) definiert und geändert werden. | + | |
- | * **Cost Status:** Hier wird vom Benutzer der Kostenstatus des Projektes eingegeben. Als Status sind im Standard 0 - Günstig, 1- Planmäßig, 2 - Problematisch und 3 - Kritisch, hinterlegt. Der Status kann in den Collections (ProjectReportStates) definiert und geändert werden. | + | |
- | * **Quality Status:** Hier wird vom Benutzer der Qualitäts-Status des Projektes eingegeben. Als Status sind im Standard 0 - Günstig, 1- Planmäßig, 2 - Problematisch und 3 - Kritisch, hinterlegt. Der Status kann in den Collections (ProjectReportStates) definiert und geändert werden. | + | |
- | * **Internal Service Rest:** Hier werden die vermutlichen Restkosten für die Eigenleistung des Projektes als Forecast hinterlegt. | + | |
- | * **External Service Rest:** Hier werden die vermutlichen Restkosten für die Fremdleistung des Projektes als Forecast hinterlegt. | + | |
- | * **Real Costs Rest:** Hier werden die vermutlichen Restkosten für die Sachkosten des Projektes als Forecast hinterlegt. | + | |
- | * **Estimated Project End :** Hier wird der geschätzte Endetermin des Projektes hinterlegt. | + | |
- | * **Comments:** Dieses Feld kann für Bemerkung zum Statusbericht verwendet werden. | + | |
- | + | ||
- | {{:handbuch:kapitel_2:statusbericht2.gif?direct}} | + | |
On the "Comments" tab: | On the "Comments" tab: | ||
* **Comments - Critical, Problematic, Scheduled and Favorable:** If applicable, comments concerning the status messages deadlines, cost and quality (see Master data) are stored. . | * **Comments - Critical, Problematic, Scheduled and Favorable:** If applicable, comments concerning the status messages deadlines, cost and quality (see Master data) are stored. . | ||
- | * **Positive and Negative Remarks:** Hier können positive und negative Anmerkungen zum Projektverlauf hinterlegt werden. | + | * **Positive and Negative Remarks:** Positive und negative remarks for the progress of the project can be stored here. |
- | * **Critical Faktors/Risks:** Hier können kritische Faktoren bzw. Risiken zum Projektverlauf hinterlegt werden. Eine weitere Möglichkeit Risiken für das Projekt zu verwalten bietet das Modul Risikomanagement. | + | * **Critical Factors/Risks:** Critical factors and/or risks for the progress of the project can be stored here. The risk management module is a further possibility to administer risks for the project. |
- | * **Change Requests:** Hier können Änderungswünsche für das Projekt hinterlegt werden. Eine weitere Möglichkeit Änderungswünsche für das Projekt zu hinterlegen bietet die Maske Projektänderung. | + | * **Change Requests:** Change requests for the project can be stored here. The project change form offers a further possibility to store change request for the project. |
- | {{:handbuch:kapitel_2:statusbericht3.gif?direct}} | + | {{:en:handbuch:kapitel_2:projectreport3.png|}} |
On the "Decision Demand" tab: | On the "Decision Demand" tab: | ||
- | * **Demand Decision (1 bis 3):** Hier können die Entscheidungsbedarfe des Projektes hinterlegt werden. | + | * **Demand Decision (1 bis 3):** The decision demand for the project can be stored here. |
- | * **Employee (1 bis 3):** Hier können die zuständigen Mitarbeiter für den Entscheidungsbedarf hinterlegt werden. | + | * **Employees (1 bis 3):** The employees responsible for the decision demand can be stored here. |
- | * **Date (1 bis 3):** Hier kann das Fälligkeitsdatum der Entscheidung hinterlegt werden. | + | * **Date (1 bis 3):** The due date for the decision can be stored here. |
- | The window consists of the following action: | + | The form consists of the following action: |
- | * **Print Status Report:** Mit Hilfe dieser Aktion ist es möglich, den kompletten Statusbericht im RTF-Format zu generieren. Das erzeugte Dokument kann aus dem Browser oder der Standardtextverarbeitung ausgedruckt werden. | + | * **Print Status Report:** Using this action, a complete status report can be generated in rtf-format. The created document can be printed through the browser or in a standard text editor. |