This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:gui5:handbuch:kapitel_2:2.5.09_projektauswertung [2020/04/02 13:07] peter [5. Settings for View] |
en:gui5:handbuch:kapitel_2:2.5.09_projektauswertung [2021/12/14 11:36] (current) alexandra [1. Name] |
||
---|---|---|---|
Line 6: | Line 6: | ||
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:2.05.08-1.png|}} | + | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.47.50.png?|}} |
+ | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.48.00.png?|}} | ||
- | Die Maske besteht aus folgenden Elementen: | ||
- | Auf dem Reiter "Eingabedaten": | + | The mask consists of the following elements: |
===== 1. Name ===== | ===== 1. Name ===== | ||
- | * **Bezeichnung:** In diesem Feld wird die Bezeichnung der Auswertung definiert, falls diese gespeichert werden soll. | + | * **Name:** In this field, the name of the evaluation is defined if it is to be saved. |
- | * **Auswertung:** Die Projektauswertung beinhaltet folgende Auswertungen: | + | * **Evaluation:** The project evaluation contains the following evaluations: |
- | * Projektübersicht | + | * Project Overview |
- | * Projektstrukturplan | + | * Project Structure Plan |
- | * Projekte Plan/Ist und Arbeitspakete Plan/Ist | + | * Projects Plan/Actual and Work Package Plan/Actual |
- | * Meilenstein-Trend-Analyse | + | * Milestone Trend Analysis |
- | * Fertigstellungsgrad | + | * Degree of Completion |
- | * Zeitnachweise | + | * Time Statements |
- | * Skill-Matrix | + | * Skill Matrix |
- | * Ressourcenplanung | + | * Resource Planning |
- | * Netzplan | + | * Network Map |
- | * **Report-Zusammenstellung:** In diesem Feld kann die neue Report-Zusammenstellung ausgewählt werden. | + | * **Report Selection:** Use this field to select the new report selection. |
===== 2. Input Data ===== | ===== 2. Input Data ===== | ||
Line 40: | Line 40: | ||
* **Start and End:** In these fields, you can enter a time interval as a selection criterion to limit the analysis period for the evaluation. | * **Start and End:** In these fields, you can enter a time interval as a selection criterion to limit the analysis period for the evaluation. | ||
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:2.05.08-2.png|}} | + | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.48.18.png?|}} |
+ | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.48.31.png?|}} | ||
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:projau2.png|}} | ||
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:projau3.png|}} | ||
Line 49: | Line 48: | ||
===== 4. Other Criteria ===== | ===== 4. Other Criteria ===== | ||
- | * **Kostenstelle:** In dieser Auswahlbox können als Selektionskriterium Kostenstellen ausgewählt werden. Diese Kostenstellen beziehen sich auf die Kostenstelle der Projekte und schränken entsprechend die Auswahl der betrachteten Projekte ein (es werden nur Projekte angezeigt, die dieser (diesen) Kostenstelle(n) zugeordnet sind). | + | * **Cost Center:** In this selection box you can choose cost centers as selection criteria. These cost centers refer to the cost center of the projects and restrict the selection of the projects considered accordingly (only projects that are assigned to this (these) cost center(s) are displayed). |
- | * **Projektart:** In dieser Auswahlbox können als Selektionskriterium Projektart ausgewählt werden. Diese Arten beziehen sich auf die Kategorie des Projektes und schränken entsprechend die Auswahl des Projektes ein (es werden nur Projekte angezeigt, die dieser (diesen) Projektart(en) zugeordnet sind). | + | * **Project Type:** In this selection box, you can choose project type as a selection criterion. These types refer to the category of the project and restrict the selection of the project accordingly (only projects assigned to this (these) project type(s) are displayed). |
- | * **Produkt, Strategische Relevanz, Nutzen, Klasse:** In diesen Auswahlboxen können als Selektionskritierium Produkt, Strategie, Nutzen und Klasse gewählt werden. Diese Selektionen beziehen sich jeweils auf die gleichnamigen Felder im Projekt. | + | * **Product, Strategic Relevance, Utility, Class:** In these selection boxes you can choose Product, Strategy, Utility and Class as selection criteria. These selections refer to the fields of the same name in the project. |
- | * **Status:** In dieser Auswahlbox können als Selektionskriterium Status (passiv, aktiv, Vorleistung, ...) ausgewählt werden. Dieser Status bezieht sich auf die Angaben des Projektes und schränken entsprechend die Auswahl des Projektes ein (es werden nur Projekte angezeigt, die diesen Status haben). | + | * **Status:** In this selection box, you can choose status (passive, active, advance payment, ...) as selection criteria. This status refers to the project specifications and restricts the project selection accordingly (only projects with this status are displayed). |
- | * **Priorität:** In dieser Auswahlbox können als Selektionskriterium Priorität ausgewählt werden. Diese Werte beziehen sich auf die Priorität des Projektes (auch wenn in den Arbeitspaketen andere Prioritäten vergeben sind) und schränken entsprechend die Auswahl des Projektes ein. | + | * **Priority:** In this selection box you can choose priority as a selection criterion. These values refer to the priority of the project (even if other priorities are assigned in the work packages) and restrict the selection of the project accordingly. |
- | * **Periode:** Diese Auswahl steuert bei periodischen Auswertungen die Darstellung der Periode: täglich, wöchentlich, monatlich, per Quartal, halbjährlich oder jährlich. | + | * **Period:** This selection controls the period display for periodic evaluations: daily, weekly, monthly, quarterly, semi-annually or annually. |
- | * **Externer Auftrag:** Diese Auswahl bezieht sich auf das Extern-Kennzeichen des Projektes und schränkt entsprechend die Auswahl des Projektes ein (es werden nur externe Projekte angezeigt). | + | * **External Order:** This selection refers to the external indicator of the project and restricts the project selection accordingly (only external projects are displayed). |
- | * **Filter Mitarbeiter-Unit:** Diese Checkbox steuert die Wirksamkeit der Selektion von den Units oder den Mitarbeitern. Ist die Checkbox nicht gesetzt, wird der Filter aktiviert. Wird der Haken gesetzt, so wird nicht nach den ausgewählten Units oder Mitarbeitern gefiltert. | + | * **Filter Employee Unit:** This checkbox controls the effectiveness of the selection of units or employees. If the checkbox is not set, the filter is activated. If the checkbox is set, the filter will not filter by the selected units or employees. |
- | * **Dokumente ohne Istaufwand:** Mit dieser Option werden bei den Plan/Ist-Vergleichen auch Zeilen angezeigt, wo der Istaufwand = 0 ist. | + | * **Documents without actual effort:** With this option, lines are also displayed in plan/actual comparisons where actual effort = 0. |
- | * **Arbeitspakete im Detail:** Dieses Kennzeichen steuert, ob in der generierten Auswertung Arbeitspakete (Kennzeichen gesetzt) oder Vorgänge (Kennzeichen nicht gesetzt) angezeigt werden sollen. | + | * **Work Packages in Detail:** This indicator controls whether work packages (indicator set) or operations (indicator not set) should be displayed in the generated evaluation. |
- | * **Eine Zeile pro Zeiterfassung:** Dieses Kennzeichen steuert, ob in der generierten Auswertung eine Zeile pro Zeiterfassung angezeigt werden soll. Ist das Kennzeichen nicht gesetzt, wird eine Zeile pro Arbeitspaket angezeigt. | + | * **One Line per Time Recording:** This indicator controls whether one line per time recording should be displayed in the generated evaluation. If the indicator is not set, one line is displayed per work package. |
- | * **Nur Hauptprojekte:** Diese Checkbox kennzeichnet, ob in der generierten Auswertung nur die Hauptprojekte ohne Unterprojekte angezeigt werden sollen. | + | * **Only Main Projects:** This checkbox indicates whether only main projects without sub-projects should be displayed in the generated evaluation. |
- | * **Schnittmengenfilter:** Diese Checkbox steuert die Art des Filters. Wenn der Haken nicht gesetzt ist, wird die Vereiningung aller Kriterien zur Filterung herangezogen. Ist die Checkbox gesetzt, gilt ein Schnittmengen-Filter, es werden also nur die Projekte angezeigt, bei denen alle Filterkriterien gleichzeitig zutreffen. | + | * **Intersection Filter:** This checkbox controls the type of filter. If the checkbox is not set, the union of all criteria is used for filtering. If the checkbox is set, an intersection filter applies, i.e. only those projects are displayed for which all filter criteria apply simultaneously. |
- | * **Filter auf Unterprojekte anwenden:** Diese Checkbox steuert die Anwendung des Filters auf die Unterprojekte. Ist die Checkbox gesetzt, gelten alle Filterkriterien auch auf die Teilprojektebene. | + | * **Use Filter on Subprojects:** This checkbox controls the application of the filter to the subprojects. If the checkbox is set, all filter criteria also apply to the subproject level. |
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:2.05.08-3.png|}} | + | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.48.40.png?|}} |
- | Auf dem Reiter "Format": | ||
===== 5. Settings for View ===== | ===== 5. Settings for View ===== | ||
Line 79: | Line 77: | ||
* **Display Evaluation Parameters:** Here you can select whether the evaluation parameters are to be displayed. | * **Display Evaluation Parameters:** Here you can select whether the evaluation parameters are to be displayed. | ||
- | {{:gui5:handbuch:kapitel_2:2.05.08-4.png|}} | + | {{:en:gui5:handbuch:kapitel_2:bildschirmfoto_2021-06-11_um_16.48.46.png?|}} |